Penerjemah manhua tidak hanya mentransfer kata demi kata, tetapi juga perlu menyesuaikan ekspresi humor, idiom, atau peribahasa ke versi yang relevan dengan budaya Indonesia. Together with the peace of censorship in Japan from the 1990s, an assortment of specific sexual materials appeared in manga meant for male visitors, and correspondingly https://englandz602hjj6.wikidirective.com/user